I live along the main boulevard for protest marches in Paris. My children learnt the French popular word for demonstration (manif) aged about four. Sometimes, our street is so packed with protesters that you can hardly open the front door. But last Saturday, I gingerly stepped outside to encounter only a few hundred marchers in gilets jaunes
我住在巴黎抗议游行通常经过的那条主要大街边上。我的孩子们在大约4岁就学会了法语流行词“示威游行”(manif)。有时,我们的街道上挤满了抗议者,以至于我们几乎不敢打开前门。但上上个周六,我小心翼翼地走到外面,只看到几百名身穿黄背心的游行者。后来,我在电视上看到,警察在香榭丽舍大街(Champs Elysées)朝他们身上喷催泪瓦斯,猛推他们。但偶尔的航拍照片显示,香榭丽舍大街几乎空无一人。国外朋友问我们是否安全。我们很安全:我有半个周末在郊区的球场边线挨冻,看着我的孩子们踢足球。
您已阅读8%(585字),剩余92%(7102字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。