In an under-noticed speech last week, US vice-president Mike Pence delivered a de facto declaration of cold war against China. As a candidate, Donald Trump complained that China was “raping” America. After months of smaller steps, his administration has now pledged to fight back hard on all fronts — and win.
上上周在一次没有引起足够注意的演讲中,美国副总统迈克•彭斯(Mike Pence)实际上发出了针对manbetx3.0 的冷战宣言。在竞选总统时,唐纳德•特朗普(Donald Trump)就抱怨manbetx3.0 在“强奸”美国。经过几个月的小打小闹后,特朗普政府现在承诺要在所有方面大力反击,誓要取得胜利。
您已阅读6%(446字),剩余94%(6592字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。