专栏美团

The food app revolution will eat its drivers

Wang Xing, co-founder of Meituan Dianping, aspires to “make life better for everyone”, says the prospectus for the world’s largest food delivery company, which floated this month in Hong Kong at a value of $53bn. That is an impossible dream, but his company is changing how millions eat.

Uber’s on-demand taxi service used to be the ultimate disrupter, but rides for people are being challenged by delivery of food. Motorcycles and bikes speed around cities, carrying meals for millennials without the time or inclination to cook themselves. Uber hopes to grab more of an expanding market in Europe and Asia by partnering with Deliveroo, one of its delivery rivals.

Serving pizzas does not sound like a bigger deal than driving humans; takeaway food was not invented by Deliveroo, Uber Eats or Meituan. But the growth of personal services on two wheels — in Indonesia, on-demand massages and beauty treatments are available, as well as meals — is a cultural revolution.

您已阅读19%(967字),剩余81%(4138字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

约翰•加普

约翰·加普(John Gapper)是英国《金融时报》副主编、首席产业评论员。他的专栏每周四会出现在英国《金融时报》的评论版。加普从1987年开始就在英国《金融时报》工作,报导劳资关系、银行和媒体。他曾经写过一本书,叫做《闪闪发亮的骗局》(All That Glitters),讲的是巴林银行1995年倒闭的内幕。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×