The UN General Assembly has always been as much a set piece for grandstanding nationalists as a forum for the advancement of shared goals. In that sense, this week’s high-level meetings, where heads of state from across the world have a chance to strut their stuff, will be little different. What makes them potentially explosive is the prospect of US president Donald Trump dominating the stage, both as host and as chairman of the Security Council, thanks to the revolving presidency.
联合国大会(UN General Assembly)一向就不仅是推动共同目标的论坛,也是民族主义者哗众取宠的传统阵地。从这个意义上说,本周的联合国大会将没什么不同,在会上,来自世界各地的国家元首有机会卖弄自己那一套。有可能让他们搞出事情的是,美国总统唐纳德•特朗普(Donald Trump)将主宰这个舞台,因为美国不仅是东道主,而且得益于轮值主席国制度,美国眼下还是安理会(UN Security Council)轮值主席国。