If Hollywood is to be believed, every mad scientist who ever lived has a laboratory full of bubbling flasks, flashing consoles and glowing orbs. Science writer Philip Ball — who has visited countless research labs — tells me that reality is not so very different: the gear may be more subdued, but the gear is always there.
如果好莱坞可信,那么古往今来每个科学家都有一个实验室,里面到处都是冒着泡的烧瓶、闪着灯的控制台和发光的魔球。科学作家菲利普•鲍尔(Philip Ball)(他曾参观过无数的科研实验室)告诉我,现实情况大同小异:装备可能没那么夸张,但总有装备。
您已阅读7%(444字),剩余93%(6316字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。