专栏气候变化

Why rising temperatures are bad for our mental health
为什么酷热可能使人走上绝路?


邰蒂:天气越热,家暴、路怒症,自杀之类的事件越多,表明气候不仅影响着我们的有形环境,还可能影响着我们的大脑化学。

A couple of years ago Solomon Hsiang, assistant professor of public policy at University of California, Berkeley, became fascinated by an important issue: what effect does heat have on our brains – and emotions? It is a pertinent question right now, given that temperatures have soared this summer across most of Europe and the US – currently, some 70 million Americans are still under some level of “heat advisory” notice. 

几年前,项中君(Solomon Hsiang)开始对一个重要问题产生兴趣:高温天气对我们的大脑——以及情绪有何影响?这个问题正适合当下情况,今年夏天,欧洲与美国大部分地区气温普遍飙升,前一阵子有7000万美国人处于某种级别的“高温预警”之下。项中君是加州大学(University of California)伯克利分校的公共政策助理教授。

您已阅读9%(594字),剩余91%(6202字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

吉莲•邰蒂

吉莲•邰蒂(Gillian Tett)担任英国《金融时报》的助理主编,负责manbetx app苹果 金融市场的报导。2009年3月,她荣获英国出版业年度记者。她1993年加入FT,曾经被派往前苏联和欧洲地区工作。1997年,她担任FT东京分社社长。2003年,她回到伦敦,成为Lex专栏的副主编。邰蒂在剑桥大学获得社会人文学博士学位。她会讲法语、俄语、日语和波斯语。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×