Anyone in Europe with an email account has this week been deluged with requests seeking their consent to keep on receiving communications from a multitude of organisations. Some are handy reminders of the wealth of information we now have at our fingertips. Others read like plaintive missives from jilted lovers.
本周,欧洲任何一个有电子邮箱帐户的人都会收到众多组织发来的请求他们同意继续接收通信的邮件。有些顺便提醒了我们现在触手可及的信息有多么丰富。其他的读起来像来自被抛弃的恋人的哀怨信件。
您已阅读6%(403字),剩余94%(6664字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。