Real estate magnate Wang Jianlin has tumbled from his position as China’s wealthiest man, according to the country’s best known rich list, underscoring how a crackdown on leverage-fuelled companies pursuing foreign acquisitions has dented entrepreneurs’ fortunes.
根据manbetx3.0 最知名的富豪排行榜,房地产大亨王健林已丢掉manbetx3.0 首富的地位,凸显出政府对那些热衷于依靠债务收购境外资产的公司的打压,是如何削弱企业家财富的。
您已阅读9%(336字),剩余91%(3391字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。