He has called protesting pensioners “bastards”, compared Taiwan and China to quarrelling lovers and said it is a “miracle” he has survived three years in office. But the blunt style of Ko Wen-je, the mayor of Taipei, has made him Taiwan’s most popular politician — and a possible presidential contender.
他曾把反年金改革人士称为“王八蛋”,称两岸关系就像夫妻吵架,曾说自己能任职3年是个“奇迹”。但是,台北市长柯文哲(Ko Wen-je)这种直来直去的风格,已让他成为台湾最受欢迎的政客——以及一名可能的总统职位角逐者。
您已阅读6%(411字),剩余94%(6803字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。