The financial scene is familiar, the stuff of films like Inside Job and The Big Short. Rocket-scientist financiers buy up billions of dollars of risky loans and repackage them into complex investments with multiple layers of debt. Credit rating agencies classify the top layers as triple A. Institutional investors, including pension funds and charitable organisations, flock to buy these apparently risk-free yet high-yielding investments. Tension builds.
这幅金融景象非常熟悉,都是《监守自盗》(Inside Job) 和《大空头》(The Big Short,见上图)等电影中的场景。金融能手们购买了数十亿美元的高风险贷款,并将它们重新打包为带有多层次债务的复杂投资产品。信用评级机构将最高层债务评为AAA。包括养老基金和慈善组织在内的机构投资者竞相购买这些貌似无风险但高收益的投资产品。紧张不断加剧。
您已阅读10%(630字),剩余90%(5995字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。