专栏美国

Why Trump still needs Bannon
“特朗普2.0时代”仍然需要“国师”班农


卢斯:上任不足百日,特朗普就让他的竞选总设计师班农靠边站了,但这位白宫首席战略顾问并未完全退场。

Well, that was a relief. It took less than a hundred days for Donald Trump to put the generals in the driving seat. Stephen Bannon, the grand architect of the impending clash of civilisations, has already been sidelined. America’s allies in Europe are audibly exhaling. Vladimir Putin, the Russian president, is no longer Mr Trump’s best friend. Democratic and Republican hawks alike are still showering Mr Trump with praise. Another salvo of Tomahawk missiles should cement the deal. All is now forgiven. Goodbye Mr Bannon. Welcome to Trump 2.0.

没错,这事让人松了一口气。还不到一百天,唐纳德•特朗普(Donald Trump)就让将军们坐上了驾驶座。迫在眉睫的文明冲突的总设计师斯蒂芬•班农(Stephen Bannon),则已经靠边站。美国在欧洲的盟国明显松了一口气。俄罗斯总统弗拉基米尔•普京(Vladimir Putin)不再是特朗普最好的朋友。民主党和共和党的鹰派人士一样,还在对特朗普大加溢美之词。再来一轮战斧式导弹,应该会把一切巩固下来。如今,所有事情都被原谅了。再见了,班农。欢迎特朗普2.0。

您已阅读11%(778字),剩余89%(6248字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×