The disclosure that China Huishan Dairy’s founder pledged 71 per cent of his company’s shares for loans before the group’s stock collapsed has raised fears that more companies could be at risk if other large shareholders have followed his example.
manbetx3.0 辉山乳业(China Huishan Dairy)的股票崩盘前,其创始人以公司71%的股权为质押换取贷款。此事的曝光让人不禁担忧,可能有更多的企业面临着风险——如果别的大股东也这样做了的话。
您已阅读9%(344字),剩余91%(3585字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。