You have to sympathise with America’s 44th president. As post-presidencies go, Barack Obama’s would have been among the best — still young, massively in demand and happily married to someone with no plans to run for high office. Instead, he has been thrust back into a very unwelcome spotlight by Donald Trump. He is unlikely to leave it.
你必须对第44任美国总统表示同情。与以往的美国总统卸任时相比,巴拉克•奥巴马(Barack Obama)本应算极为幸运的——仍然年轻、不愁去处、婚姻幸福、且妻子无意竞选要职。然而,他却被唐纳德•特朗普(Donald Trump)以极为讨厌的方式重新推到聚光灯下。他不太可能轻易走出聚光灯。
您已阅读8%(482字),剩余92%(5735字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。