Samsung’s de facto leader Lee Jae-yong has been arrested for bribery, embezzlement and perjury in connection with the country’s corruption scandal, in a huge setback for South Korea’s largest conglomerate that could hinder its succession and restructuring plans.
三星(Samsung)事实上的领导人李在镕(Lee Jae-yong)因行贿、挪用公款和在韩国腐败丑闻中作伪证而被逮捕。这是韩国最大企业集团遭受的一次巨大挫折,可能阻碍其继任和重组计划。
您已阅读15%(357字),剩余85%(1956字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。