It is not true that humanity cannot learn from history. It can and, in the case of the lessons of the dark period between 1914 and 1945, the west did. But it seems to have forgotten those lessons. We are living, once again, in an era of strident nationalism and xenophobia. The hopes of a brave new world of progress, harmony and democracy, raised by the market opening of the 1980s and the collapse of Soviet communism between 1989 and 1991, have turned into ashes.
有人说人类不能从历史中吸取教训,其实不然。人类可以从历史中吸取教训,并且西方曾成功地吸取了1914至1945年那段黑暗时期的教训。但如今,这些教训似乎已被抛诸脑后。我们再次发现自己生活在一个充斥着刺耳民族主义和排外主义的时代。上世纪80年代的市场开放和1989至1991年苏联共产主义的崩溃,点燃了人们对一个进步、和谐、民主的“美好新世界”的希望,如今,这些希望已化为泡影。