Uber may be one of the most formidable businesses of our times but it is also something of an ideological piñata, which everyone with a grievance loves to whack. Those wielding the sticks include taxi drivers who have had their livelihoods undercut; Uber drivers who claim to be exploited; and politicians who complain the ride-hailing company is shirking its social responsibilities and outsourcing its obligations.
优步(Uber)可能是当今时代最令人敬畏的企业之一,但它也是有怨气的人都喜欢抨击的某种意识形态公敌。那些抡起大棒的人包括生计受到影响的出租车司机;宣称被剥削的优步司机;以及抱怨这家叫车应用公司逃避社会责任、“外包”自身义务的政客们。
您已阅读9%(532字),剩余91%(5397字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。