观点2016美国大选

Clinton has been swiftboated by Trump and his acolytes
一场选举鏖战留下的困惑


斯泰纳姆:希拉里如何从美国人最敬佩的女性落到如今田地?特朗普又如何从笑柄变成有切实可能性当选的候选人?

Whoever wins the US presidential election, two questions are going to haunt me for years to come. How did Hillary Clinton go from being rated as the most admired woman that Americans “have heard about or read about, living in any part of the world”, in the words of an annual Gallup poll that she has topped for the past 14 years, to being equated with the disgraced Richard Nixon?

无论最终是谁赢得此次美国总统选举,有两个问题将在日后若干年继续困扰我。希拉里•克林顿(Hillary Clinton)怎么就从“美国人听说过或读到过的全世界”最受敬佩的女性(用盖洛普(Gallup)一份希拉里过去14年一直蝉联榜首的年度调查的话来说),落到被拿来与名誉扫地的理查德•尼克松(Richard Nixon)相提并论的境地?

您已阅读10%(548字),剩余90%(4745字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×