Rarely in a US presidential election has the choice been so stark and the stakes so high. The contest between Hillary Clinton and Donald Trump has provided high drama, amply demonstrated by the Federal Bureau of Investigation’s reckless, last-minute intervention in the saga of Mrs Clinton’s emails. But there must be no doubt about the gravity of the 2016 election, for America and the world.
美国大选很少面临如此严峻且高风险的选择。希拉里•克林顿(Hillary Clinton)和唐纳德•特朗普(Donald Trump)的这场争夺充满了戏剧性,联邦调查局(FBI)在最后一刻对希拉里邮件门的鲁莽调查,更是充分证明了这一点。但2016年美国大选的重要性毋庸置疑,无论是对美国还是对全世界。
您已阅读9%(542字),剩余91%(5270字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。