专栏英国退欧公投

May limbers up for a hard Brexit

Brexit means Brexit.” As circular as it is concise, this three-word sentence tells us much about the style of Theresa May, the UK prime minister. I take this to mean that the UK will, in her view, formally leave the EU, without the option of a second referendum or a parliamentary override. If so, it seems overwhelmingly likely that the outcome will be “hard Brexit”.

By “hard Brexit” I mean a departure not only from the EU but also from the customs union and the single market. The UK should, however, end up with a free-trade arrangement that covers goods and possibly some parts of services and, one hopes, liberal travel arrangements. But the “passporting” of UK-based financial institutions would end and London would cease to be the EU’s unrivalled financial capital. The UK and the EU would also impose controls on their nationals’ ability to work in one another’s economies.

This is not the outcome many desire. As the Japanese government has made brutally clear, many Japanese businesses invested in the UK in the justified belief that the latter would provide a stable base for trade with the rest of the EU on terms as favourable as those available to producers anywhere else. These businesses are understandably worried about their prospects. The same applies to many others whose plans were made on the assumption that the UK had a settled policy of staying inside the EU.

您已阅读24%(1385字),剩余76%(4492字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

马丁•沃尔夫

马丁•沃尔夫(Martin Wolf) 是英国《金融时报》副主编及首席manbetx20客户端下载 评论员。为嘉奖他对财经新闻作出的杰出贡献,沃尔夫于2000年荣获大英帝国勋爵位勋章(CBE)。他是牛津大学纳菲尔德学院客座研究员,并被授予剑桥大学圣体学院和牛津manbetx20客户端下载 政策研究院(Oxonia)院士,同时也是诺丁汉大学特约教授。自1999年和2006年以来,他分别担任达沃斯(Davos)每年一度“世界manbetx20客户端下载 论坛”的特邀评委成员和国际传媒委员会的成员。2006年7月他荣获诺丁汉大学文学博士;在同年12月他又荣获伦敦政治manbetx20客户端下载 学院科学(manbetx20客户端下载 )博士荣誉教授的称号。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×