货币政策

Banks look for cheap way to store cash piles as rates go negative
负利率时代银行各出囤钱奇招


随着欧元区和瑞士进入负利率时代,私营银行拟把存在央行的资金换成现金,以节省负利率费用,但此举也有成本。

The idea of keeping piles of cash in high security vaults may sound like something from an old movie plot, but some banks and insurers have recently started considering the idea as interest rates sink below zero across much of Europe.

把一堆堆现金放在防范严密的金库里,这听起来像老电影里才有的情节,但随着欧洲大部分国家利率降为负值,一些银行和保险公司最近已开始考虑起这个主意。

您已阅读5%(305字),剩余95%(6057字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×