The daughter of Lee Kuan Yew, Singapore’s founding father, has criticised the city state’s government as “authoritarian” in an unusual public row over a proposed law which human rights groups fear will be used to stifle dissent.
在一项拟议法律引起的公开争吵中,新加坡国父李光耀(Lee Kuan Yew)之女批评这个城市国家的政府为“威权”政府。人权组织担心,该法将被用来压制不同意见。
您已阅读9%(307字),剩余91%(3201字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。