观点manbetx app苹果 反恐

We Muslims must end our silence on Islamist terror
穆斯林不应再对恐怖主义沉默


贾兹:面对伊斯兰激进主义者煽动起来的恐怖主义火焰,全世界的穆斯林公民们必须站在一起,去扑灭这些火焰。

Radicalism is a disease of the mind. You cannot see it, hear it, feel it or know it exists until it is too late, as revellers in Nice enjoying Bastille Day fireworks found out on Thursday evening. As terrorists evolve strategies to attack innocent life with evermore creative methods, the global response remains mired in advancing techno-gadgetry that no longer gets the job done. François Molins, France’s counter-terrorism prosecutor, emphasised the point when he made clear that Mohamed Lahouaiej Bouhlel, who used a lorry to kill 84 people in Nice, had not shown up in any of the intelligence services’ databases.

激进主义是一种精神疾病。等你看见它、听到它、感觉到它、知道它的存在时,一切已为时过晚。上周四晚,正在法国尼斯欣赏国庆烟花表演的狂欢群众明白了这一点。恐怖分子袭击无辜生命的策略在不断演变,手段新颖,manbetx app苹果 反应却仍执念于发展那些已不再能应付反恐任务的高科技小发明。当法国负责反恐的检察官弗朗索瓦•莫林斯(François Molins)明确表示穆罕默德•拉胡瓦杰•布哈勒(Mohamed Lahouaiej Bouhlel)——驾驶卡车在尼斯杀死84名群众的凶手——从未出现在情报部门的任何数据库中,他着重指出了这种现状。

您已阅读13%(876字),剩余87%(5784字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×