英国退欧公投

Science will be the testing ground for a shift in attitude
退欧后的英国会拥抱世界吗?


桑希尔:英国退欧,既反映出人们希望英国向不受控制的移民关闭大门,又体现出英国对拥抱更广阔世界的渴望。

The day after Britain voted to leave the EU, Barack Obama dropped by Stanford University in California to talk to tech entrepreneurs from 170 countries attending the Global Entrepreneurship Summit.

在英国投票决定离开欧盟的第二天,巴拉克•奥巴马(Barack Obama)前往位于加州的斯坦福大学(Stanford University),向在那里参加manbetx app苹果 企业家峰会(GES)的170个国家的科技企业家发表了演讲。

您已阅读5%(305字),剩余95%(5784字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×