A public feud has erupted in Singapore’s first family, with the prime minister forced to issue a rebuttal after his sister accused him of abusing his political power over anniversary commemorations for the death of Lee Kuan Yew, the city state’s founding father.
新加坡总理李显龙(Lee Hsien Loong)在妹妹李玮玲(Lee Wei Ling)指责其滥用手中政治权力为父亲李光耀(Lee Kuan Yew)逝世一周年举行纪念活动后,被迫发文反驳。此举使新加坡“第一家庭”内部的不和公开化。李光耀被誉为城市国家新加坡的国父。
您已阅读7%(396字),剩余93%(5404字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。