Five years ago, I was part of a discussion panel on the popular Morning Joe talk show in the US when the issue of Donald Trump came up. A rowdy debate erupted and I cheerfully joked that Trump was a great businessman “barring a few bankruptcies” — and blessed with charisma even “with that hairpiece”. A few minutes later, Trump telephoned the show and demanded an on-air apology. Apparently, he was not just upset about the bankruptcy quip (he wanted to clarify that he has never personally gone bankrupt but “only” seen some of his companies go bust); he was also angry about the hair joke.
5年前,我参加了美国高人气脱口秀《Morning Joe》的一场小组讨论,话题之一是唐纳德•特朗普(Donald Trump)。激烈的辩论随即爆发,我乐呵呵地开玩笑称,特朗普是一位伟大的商人,“除了几次破产”,并且具有与生俱来的领袖风采,即使是“戴着假发”。几分钟后,特朗普给节目组打来电话,要求我们在节目中公开道歉。显然,他不仅是对破产的段子不满(他希望澄清他个人从未破产,“只是”经历了几次公司破产);他还对假发的玩笑满腔怒火。