The murderous terrorist assault in Paris that has killed at least 127 people is civilisation’s worst nightmare: indiscriminate attacks in the heart of a capital city on peaceful people, guilty of nothing more than enjoying a meal or listening to a band. Coming days after suicide bomb blasts in Beirut, it is clear we are living through another spasm of Islamist terrorism, just at the moment when the extremists’ badlands in Syria and Iraq are under threat.
已造成至少132人被害的巴黎恐怖袭击是文明的最可怕噩梦:在某个首都的市中心向和平的人民发起不分青红皂白的袭击,而被害者的过错无非是享用一顿美餐或者听一场音乐会。这波凶残的恐怖袭击发生在贝鲁特遭遇自杀式炸弹几天后,显然说明我们正在经历又一波伊斯兰主义恐怖活动——就在极端分子在叙利亚和伊拉克盘踞的不毛之地受到威胁之际。
您已阅读11%(616字),剩余89%(4856字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。