智库

China to let 100 think-tanks bloom
manbetx3.0 智库迎来“百花齐放”年代?


manbetx3.0 政府将设立最多百家国家级智库,但现有研究机构难以真正独立于官僚意志,也做不到资金来源的多样化,还必须权衡政治环境。美国智库模式或许无法在manbetx3.0 复制。

The Chinese government is setting up as many as 100 national-level think-tanks to try to replicate the US model of policy advice that is independent of powerful ministries.

manbetx3.0 政府将设立最多100家国家级智库,试图复制美国将政策建议独立于实权部委之外的模式。

您已阅读5%(215字),剩余95%(4277字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×