安倍晋三

Honest-ish Abe talks up Obama’s pivot
分析:安倍演讲暴露日美同盟瓶颈


日本首相在访美演讲中力挺重返亚洲战略,但对历史问题却未作更诚恳表态。这暴露了美日同盟的局限:在日本真正被邻国接受之前,很可能也是美国重返亚洲的潜在阻碍。

As addresses by foreign leaders go, Shinzo Abe’s was less than rousing. Bibi Netanyahu got more ovations per paragraph than Mr Abe’s entire speech. But the Japanese prime minister’s agenda has a higher chance of success. His speech — the first by a Japanese leader to both houses of Congress — had two explicit aims. The first was to talk up the US military rebalancing to Asia. The second was to boost chances of a conclusion to theTrans-Pacific Partnership. To judge by what he said, Mr Abe is making more progress on the military dimension. He offered among the most robust endorsements by any Asian leader of Barack Obama’s “pivot to Asia”.

就外国领导人发表的演讲而言,安倍晋三(Shinzo Abe)的演讲不那么富有煽动力。本雅明•内塔尼亚胡(Benjamin Netanyahu)一段话赢得的欢呼,就比安倍整篇演讲赢得的欢呼还多。但这位日本首相的议程有着更高的成功几率。他的演讲——这是日本领导人首次对美国国会参众两院联席会议发表演讲——有两个明确目标。首先是高度评价美国在军事上重新向亚洲倾斜的战略。其次是提高《跨太平洋伙伴关系》(Trans-Pacific Partnership,简称TPP)达成的机会。从安倍演讲的内容看,他在军事方面取得了更多进展。他对巴拉克•奥巴马(Barack Obama)的重返亚洲战略给予了亚洲各国领导人中最有力的肯定。

您已阅读21%(952字),剩余79%(3621字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×