Jobs growth in the US is back. Over the past three months, official statistics show that the US has added more jobs than in any such period since September-November 1997, at the height of the Clinton boom. The freefall in oil prices is over. The European Central Bank has acceded to market wishes and resorted to “QE” bond purchases. The strong dollar has wrought less damage on US corporate profits than feared. What could possibly go wrong?
美国的就业增长已经恢复。官方数据显示,在过去三个月里,美国新增就业岗位比1997年9月至11月(当时正值克林顿繁荣景象最鼎盛的阶段)以来的任何时期都多。油价结束了急跌走势。欧洲央行(ECB)满足了市场期望,推出“量化宽松”债券购买举措。强势美元对美国企业利润的影响,并未如人们担忧的那么大。还有哪里可能出问题?
您已阅读9%(597字),剩余91%(6017字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。