观点查理周刊

Liberty and laughter will live on
“不敬”是自由的命脉


著名历史学家沙玛:恐怖主义分子试图通过血腥暴力来抹掉我们脸上的笑容,然而,尽管那些自以为替天行道的枪手杀害了法国的讽刺漫画家,但他们永远不可能消灭讽刺艺术本身。从现在开始,《查理周刊》将成为所有珍爱生命和欢笑的人们的旗帜。

The murder of satire is no laughing matter. The horrifying carnage at Charlie Hebdo is a reminder, if ever we needed it, that irreverence is the lifeblood of freedom. I suppose it is some sort of backhanded compliment that the monsters behind the slaughter are so fearful of the lance of mirth that the only voice they have to muffle it is the sound of bullets. Magazines such as Charlie Hebdo are in the business of taking liberties, even outrageous ones, but they exist so that we never take the gift of disrespect for granted.

对讽刺艺术的扼杀是件需要严肃对待的事。发生在《查理周刊》(Charlie Hebdo)的这场恐怖屠杀提醒我们(如果我们需要提醒的话):“不敬”是自由的命脉。执行这场杀戮的恶魔对欢笑的长矛是如此恐惧,以至于他们只能用枪声代替话语,以求封杀这种欢笑,我认为这是种间接的夸赞。《查理周刊》这样的杂志以无礼的(甚至是放肆的)嘲弄为主业,但他们存在的价值,就在于使我们永远不会想当然地对待“不敬”这份礼物。

您已阅读11%(727字),剩余89%(6034字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×