专栏美国选民

Politics: can sensible be sexy?
“布什三世”低调登场


FT专栏作家邰蒂:小布什的弟弟杰布•布什最近在伦敦露面。外界对他极感兴趣,兴奋地猜测2016年美国总统大选时他会不会与希拉里•克林顿一较高下。

This week Jeb Bush, the former governor of Florida (and second son of George Bush), has been discreetly pressing the flesh in London. Unsurprisingly, interest in him has been sky high. For with the Republicans feeling exuberant after the recent midterm vote, there is fevered speculation about whether the genial Bush will become a 2016 Republican president