You wait for ages and then several arrive at once. But the waiting can be tedious. So it is with the easing of regulations to allow an opening of China’s stock markets. Bourses have been anticipating a stock exchange tie-up between Hong Kong and the mainland for six months. (For those who recall the one-way “through train” from China to Hong Kong, it has been closer to seven years).
你在车站等了很长时间,然后几辆公交车同时到了。但等待过程可能是冗长乏味的。等待manbetx3.0 放松管制和开放股市也是这样。香港和manbetx3.0 内地的股票交易所等待对接已有6个月(对于那些记得单向的“港股直通车”的人来说,等待时间已接近7年)。
您已阅读19%(495字),剩余81%(2106字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。