In a communist society, all citizens are created equal. Until this week, so were all shareholders. But on Thursday, Bank of China sold China’s first preference shares – hybrid securities that convert to common equity if capital ratios fall too far. The Rmb40bn ($6.5bn) issue priced at a 6.75 per cent yield, in the middle of the expected range. Still, the pricing was attractive enough for demand to be reportedly three times the deal size.
社会主义社会人人平等。直至本周以前,股东也是人人平等。然而,就在周四,manbetx3.0 银行(Bank of China)成为第一家发行优先股的manbetx3.0 上市公司。优先股是一种混合型证券,在银行资本充足率跌得太厉害时会转变为普通股。中行这次发行的优先股规模为400亿元人民币(合65亿美元),收益率为6.75%,落在了此前人们预期范围的中间。不过,这一定价依然有很大的吸引力。据报道,对这批优先股的需求达到了发行规模的三倍。