Is it the new phone, the cash – or just animal spirits? After a swoon that bottomed in the middle of last year, Apple’s share price is ever so slightly higher than the previous peak in September 2012. That was the day Apple released a flawed maps programme, for which boss Tim Cook later apologised. The share price dropped by nearly half over the following eight months, as revenue growth fell from more than 20 per cent to roughly nothing.
是因为新手机、现金,抑或只是“动物精神”?继去年年中触底以来,苹果(Apple)的股价终于稍稍超越了2012年9月曾经达到的峰值。那天苹果发布了一个有缺陷的地图程序,总裁蒂姆•库克(Tim Cook)后来为此道歉。之后的8个月里,股价下跌了近一半,营收增长从20%以上下降到几乎为零。
您已阅读23%(583字),剩余77%(1948字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。