Like many women in Kuala Lumpur, Melissa Ho used to avoid hailing taxis because of their woeful reputation for safety and reliability and the drivers’ reluctance to use the meter. But now the corporate banker, who visits the Malaysian capital regularly, orders cars using GrabTaxi, known locally as MyTeksi. The mobile app checks drivers’ backgrounds, estimates fares in advance and can even share details of the journey with friends or family.
Melissa Ho是从事公司业务的银行家,定期前往马来西亚首都吉隆坡。在吉隆坡,她和很多女性一样,曾经尽量避免打车,因为出租车在安全性和可靠性方面口碑很差,此外出租车司机还不愿使用计价器。但如今,她通过GrabTaxi应用叫车。这款应用在马来西亚当地名为MyTeksi,能够核查司机的背景,预先估算乘车费用,甚至还能将具体乘车信息分享给朋友或家人。
您已阅读5%(619字),剩余95%(10672字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。