The Olympic Games seem to bring out President Vladimir Putin’s fondness for revanchism. In 2008 I was on my way to the airport, heading to the opening ceremony in Beijing, when I was informed of overwhelming evidence that a large number of Russian troops had entered Georgian territory. The Black Sea Fleet had left its base in Sevastopol and was approaching Georgia’s coastline.
奥运会似乎总能激起弗拉基米尔•普京(Vladimir Putin)总统的复仇渴望。2008年,我正前往机场准备去北京参加奥运会开幕式,却接到确凿情报称大批俄罗斯军队进入格鲁吉亚领土。俄罗斯黑海舰队驶离塞瓦斯托波尔基地,逼近格鲁吉亚的海岸线。
您已阅读7%(499字),剩余93%(6512字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。