Forecast that a market is going to grow by a third, and investors start to salivate. Tell them it is smartphones, and mouths go dry. There was a time when owning Samsung or Apple and shorting BlackBerry or HTC was an easy trade. But things got harder a year or two ago; competition appears to be eroding high-end handset profits.
如果预测说市场将增长三分之一,投资者便开始垂涎三尺。倘若告诉他们这是智能手机市场,他们的嘴里又会变得干涩。曾经有一段时间,买入三星(Samsung)或苹果(Apple)的股票,卖出黑莓(BlackBerry)或宏达电(HTC),是一种显而易见的赚钱交易。但在一两年前,事情开始变得困难了,竞争似乎削弱了高端手机的利润。
您已阅读19%(488字),剩余81%(2119字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。