专栏2014达沃斯

Davos lacks the Valley’s revolutionary ambitions
达沃斯应学硅谷


FT专栏作家加普:尽管有数不清的聚会和活动,但达沃斯给人的感觉是古老和古板,与科技企业在一起才会让人感到兴奋,它们是革命者。

Thousands of chief executives, politicians, leaders of non-governmental organisations and media folk are once again assembled in Davos for their annual debates on how to improve the world. It is a worthy affair, with “stakeholders” discussing how best to combine business with societal good, like an ersatz global parliament.

数千名首席执行官、政治人士、非政府组织领导人以及媒体群英,再次齐聚达沃斯(Davos),就如何让世界变得更美好展开一年一度的辩论。这是一件有意义的事情,就像某种形式的manbetx app苹果 议会,“利益相关者们”讨论如何最好地将企业与社会利益结合在一起。

您已阅读6%(442字),剩余94%(6930字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

约翰•加普

约翰·加普(John Gapper)是英国《金融时报》副主编、首席产业评论员。他的专栏每周四会出现在英国《金融时报》的评论版。加普从1987年开始就在英国《金融时报》工作,报导劳资关系、银行和媒体。他曾经写过一本书,叫做《闪闪发亮的骗局》(All That Glitters),讲的是巴林银行1995年倒闭的内幕。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×