A Chinese man wearing a crumpled suit is playing baccarat at one of Macau’s oldest casinos. Crowds gather around and other players shriek “hao” – Chinese for “good” – as his pile of pink chips, each worth HK$10,000 ($1,300), approaches 100.
在澳门年头最久的赌场之一,一名manbetx3.0 男子身着一套皱巴巴的西装,正在玩百家乐。这名男子周围聚集了一堆人,当他摆出的粉色筹码(每张价值1万元港币(合1300美元))即将达到100张时,其他玩家纷纷大声叫“好”。
您已阅读5%(342字),剩余95%(6154字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。