Barack Obama had an eventful presidency. He came into office during the worst financial crisis in three generations, helped stabilise the American economy, oversaw healthcare reform, pulled the US out of two wars, gave the order to kill Osama bin Laden, won the Nobel Prize, hosted some state dinners and played some golf. Many occupants of the Oval office boast a lot less. But unless something major changes, his presidency is stalled.
巴拉克•奥巴马(Barack Obama)迄今经历了繁忙的总统任期。他在三代人未遇的最严重金融危机期间上任,帮助稳定了美国manbetx20客户端下载 ,领导了医疗改革,让美国从两场战争中脱身,下令杀死奥萨马•本•拉登(Osama bin Laden),获得诺贝尔奖,举办了几场国宴,还打了几场高尔夫。许多入主白宫的总统可以夸耀的事情远比他少。但是,除非出现重大变化,否则奥巴马的总统任期已陷入一筹莫展的境地。