The illusion that Egypt’s military-backed interim government was willing and able to take the country to inclusive elections after last month’s anti-Islamist coup vanished amid the carnage on Cairo’s streets yesterday. With chaos spreading across the country, the military has declared a state of emergency. As the army tightens its grip and the death toll mounts, so too does the threat of civil war.
上月埃及发生反伊斯兰主义政变后,人们曾幻想埃及军方支持的临时政府愿意且能够带领这个国家举行包容性的选举。但昨日开罗街头上演的大屠杀击碎了这种幻想。随着动乱向全国蔓延,埃及军方宣布全国进入紧急状态。在军方收紧控制、死亡人数不断上升之际,内战的威胁也在迫近。
您已阅读16%(528字),剩余84%(2838字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。