When Taiwan opened its universities to mainland Chinese students two years ago, many in the Taipei government hoped the move might help the small democracy influence its authoritarian neighbour.
两年前,当台湾高校开始对manbetx3.0 大陆学生开放时,台湾当局很多人希望,此举或许能让这个民主的小岛对威权的大陆产生一定影响。
您已阅读5%(252字),剩余95%(4614字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。