When Louise Tsao first set up her online shop on Taobao, the Chinese equivalent to eBay owned by Alibaba, in 2006, it did not quite work as a business. The university graduate from Hangzhou, the city where Alibaba is headquartered and which has become China’s ecommerce capital, was trying to sell affordable fashionable clothes but too often indulged her own love for fashion. “At first I’d buy 10 things a day but only sell one,” she remembers.
2006年,曹青(Louise Tsao)在淘宝网(Taobao,manbetx3.0 版的eBay)上创立了自己的在线商店七格格(7Gege),当时七格格的运作还不太像个生意。淘宝属于总部位于杭州的阿里巴巴(Alibaba)集团旗下所有。如今杭州已经成为manbetx3.0 的电子商务之都。这位来自杭州的大学毕业生销售平价的时尚服饰,但往往沉溺于自己对时尚的迷恋。她回忆道:“最初我一天会买10件衣服,但只会卖出一件。”