专栏波罗的海

Why the Baltic states are no model
欧洲为何不能以小国为榜样?


FT首席manbetx20客户端下载 评论员沃尔夫:不能把波罗的海三小国当作整个欧洲的榜样,因为非常小的开放manbetx20客户端下载 体能够做到的事情,大型且相对封闭的manbetx20客户端下载 体是几乎不可能做到的。

The idea that suffering is good for both the soul and the economy is widely held. To “austerians”, a financial crisis is a mark of moral turpitude, to be redeemed only by suffering. But an economy exists on earth, not in the afterlife. Those who advocate the path of austerity need to show that it is not just moral, but effective. How is this to be done? By pointing to successful examples. In Europe, that example is often the Baltics and, above all, Latvia, a crisis-hit country that was rescued and is now – we are told – blooming. Is it? And, if it is, does this bring lessons for others? The answer to both questions is: only up to a point.

人们普遍认为,紧缩既符合道义又有利于manbetx20客户端下载 。对“紧缩派”而言,金融危机是道德败坏的标志,只有经历紧缩之苦才能赎罪。但manbetx20客户端下载 存在于当世,而非来生。那些提倡紧缩的人必须证明,紧缩不仅符合道义,而且还很有效。如何才能证明?答案是举出成功的例子。在欧洲,人们往往把波罗的海国家当作例子,尤其是拉脱维亚——拉脱维亚曾遭受危机冲击,后来得到纾困,现在(我们被告知)manbetx20客户端下载 蓬勃发展。真是这样吗?若果真如此,其他国家能以此为榜样吗?这两个问题的答案均是:只是在某种程度上如此。

您已阅读10%(873字),剩余90%(8145字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

马丁•沃尔夫

马丁•沃尔夫(Martin Wolf) 是英国《金融时报》副主编及首席manbetx20客户端下载 评论员。为嘉奖他对财经新闻作出的杰出贡献,沃尔夫于2000年荣获大英帝国勋爵位勋章(CBE)。他是牛津大学纳菲尔德学院客座研究员,并被授予剑桥大学圣体学院和牛津manbetx20客户端下载 政策研究院(Oxonia)院士,同时也是诺丁汉大学特约教授。自1999年和2006年以来,他分别担任达沃斯(Davos)每年一度“世界manbetx20客户端下载 论坛”的特邀评委成员和国际传媒委员会的成员。2006年7月他荣获诺丁汉大学文学博士;在同年12月他又荣获伦敦政治manbetx20客户端下载 学院科学(manbetx20客户端下载 )博士荣誉教授的称号。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×