专栏图书馆

Are Library Books on Borrowed Time

A few years ago, the doughty trustees of the New York Public Library decided they needed an architectural upgrade. So they asked Norman Foster, the renowned British architect, to design a 21st-century interior for one of their iconic Manhattan buildings, one that would be practical, cutting-edge - and cost-saving.

Late last year these $300m-and-rising plans finally went on display - and sparked a bitter fight. Never mind that Foster has proposed removing some of the dark, 19th-century features to create a light and airy vista; what has really sparked controversy is that he wants to remove the old stacks of barely used books from the above-ground areas and put them in underground storage. That would let the library house popular collections from elsewhere in New York (and sell other buildings), as well as creating a cafe. “We want to use the above-ground areas for people, not book storage,” explains Anthony Marx, head of the NYPL. Or as Foster says: “There is an opportunity to create a major public space for New Yorkers.” The plans horrify some New York grandees. “Do we really want a Starbucks there, instead of books?” asks one big New York philanthropist. Indeed, Michael Kimmelman, the celebrated New York Times architecture critic, recently issued a furious attack on the “celebrity architect”, claiming that his plans were “a cramped, banal pastiche of tiers... [a] potential Alamo of engineering... a money pit”.

But in truth there is far more at stake than just architectural taste. For the key question that men such as Marx are grappling with is this: what on earth is the point of a public library at all these days? Why would anyone really need those physical book stacks - be that in an airy, Foster-designed Manhattan building, an underground warehouse, or anywhere else?

您已阅读35%(1798字),剩余65%(3268字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

吉莲•邰蒂

吉莲•邰蒂(Gillian Tett)担任英国《金融时报》的助理主编,负责manbetx app苹果 金融市场的报导。2009年3月,她荣获英国出版业年度记者。她1993年加入FT,曾经被派往前苏联和欧洲地区工作。1997年,她担任FT东京分社社长。2003年,她回到伦敦,成为Lex专栏的副主编。邰蒂在剑桥大学获得社会人文学博士学位。她会讲法语、俄语、日语和波斯语。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×