The Hong Kong government prides itself on being pro-business with ultra-light-touch regulation. You can tell as much every time you breathe in. Looking out of my office window, I can just about make out the surrounding hills through the milky haze. Across Hong Kong Harbour – these days more of a river after years of manic reclamation – the land quickly fades into a toxic shroud.
香港政府向来标榜自己是一个“亲企业”的政府,监管非常宽松。每呼吸一口香港的空气,你都会对此有切身体会。从我的办公室向窗外望去,一片灰雾茫茫,周围的一座座山丘仅依稀可辨。整个维多利亚港(经过多年的填海造田,海湾面积越来越小,如今水面宽度已与河流无异)迅速沦为一片有毒地带。
您已阅读7%(516字),剩余93%(6432字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。