伦敦证交所

Lex_Global exchanges – don’t panic
Lex专栏:交易所合并的利弊


伦敦证交所与新加坡交易所在商讨股票交易和衍生品结算合作,这容易让人认为又一轮合并即将来临,监管机构应警惕。但这种观点过于简单化。

Exch-ch-ch-ch-changes (turn and face the strain). The London Stock Exchange and its Singapore counterpart are in talks about co-operation on share trading and derivatives clearing. Investors in the London Metal Exchangeare due to vote on a generous £1.4bn bid from the Hong Kong Stock Exchange. So it is tempting to conclude – as David Bowie predicted back in 1971 – that another bout of exchange consolidation is looming. And that users, as well as regulators, should therefore be on their guard.

交易所。伦敦证交所(LSE)与新加坡交易所(SGX)正就股票交易和衍生品结算合作举行会谈。伦敦金属交易所(LME)的投资者们将对港交所14亿英镑的慷慨收购要约进行投票。所以这很容易让人得出结论认为:交易所行业的又一轮并购整合即将来临,因而用户,以及监管机构,都应保持警惕。

您已阅读25%(633字),剩余75%(1854字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×