中俄关系

Leader_United in distrust
FT社评:缺乏信任的盟友


普京访华之行,事实上仍只是一场外交秀。中俄虽然在商贸、能源和国际政治领域存在共同利益,但双方仍然猜忌甚重。它们应当明白,客观利益决定了两国间必须合作。

In theory, summits between two of the world’s biggest economies and military giants – should have deep geo­strategic implications for the rest of the world. In practice, this week’s visit to China by Russia’s president Vladimir Putin is likely to produce more diplomatic pomp than political progress.

从理论上来说,世界上两个manbetx20客户端下载 和军事“巨人”之间的峰会,对其他地区应该具有深刻的地缘战略含义。但在实际状况中,俄罗斯总统弗拉基米尔•普京(Vladimir Putin)本周的访华之行与其说标志着两国间政治合作的进展,还不如说是一场外交秀。

您已阅读12%(418字),剩余88%(2930字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×