Visitors to Baoruitong, China’s biggest pawnbroker, are greeted by display cabinets of Swiss watches, diamond rings and jade ornaments. But the real action is in the private offices at the back, where agents appraise the value of much larger objects – houses and cars – as collateral for loans.
在manbetx3.0 最大典当行宝瑞通(Baoruitong)的展示柜里,来访者可以看到瑞士手表、钻石戒指和玉饰。但真正的活动发生在后面的私人办公室里,在那里,代理人正在评估作为贷款抵押品的更大物品——房产和汽车——的价值。
您已阅读6%(398字),剩余94%(5834字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。