A doe-eyed prime minister Julia Gillard of Australia this week hosted Barack Obama in the most consequential presidential visit in decades. The two beleaguered liberal leaders staged a 26-hour love-in, the highlight being an agreement to station 2,500 US marines within five years in the Northern Territory, along with increased use of air and naval bases, army training areas and bombing ranges.
大眼睛的澳大利亚总理朱莉娅•吉拉德(Julia Gillard)上周接待了到访的美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama),这是数十年来最重要的美国总统访澳之行。两位麻烦缠身的自由党派领导人在一起度过了26小时,其中最引人注目的是双方达成协议,在五年内让一支2500人的美国海军陆战队部队进驻澳大利亚北领地(Northern Territory),美军还将加大对澳大利亚空军及海军基地、陆军训练场和轰炸靶场的使用。
您已阅读8%(607字),剩余92%(7368字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。